简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

استقلال لبنان بالانجليزي

يبدو
"استقلال لبنان" أمثلة على
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
  • lebanese independence day
أمثلة
  • On November 12, 1943, she and the feminist movement were at the forefront of the massive march for the independence of Lebanon.
    وفي 12 نوفمبر 1943 كانت والحركة النسوية في طليعة المسيرة المطالبة باستقلال لبنان.
  • On November 12, 1943, she and the feminist movement were at the forefront of the massive march for the independence of Lebanon.
    وفي 12 نوفمبر 1943 كانت والحركة النسوية في طليعة المسيرة المطالبة باستقلال لبنان.
  • The first wave of migration that emerged in Baaloul was between 1935 - 1950, prior to Lebanese independence and during administration of the territory by France.
    1950، قبل استقلال لبنان وخلال إدارة الأراضي عن طريق فرنسا.
  • He shall guarantee the commitment to the Constitution and the preservation of Iraq's independence, sovereignty, unity, and the safety of its territories, in accordance with the provisions of the Constitution.
    يسهر على احترام الدستور والمحافظة على استقلال لبنان ووحدته وسلامة أراضيه وفقًا لأحكام الدستور.
  • His uncle, Saeb Salam, fought for Lebanon's independence from the French Mandate of Lebanon and subsequently served four times as Prime Minister of Lebanon between 1952 and 1973.
    عمه صائب سلام الذي عرف بنضاله من اجل استقلال لبنان عن الانتداب الفرنسي، وقد تولى لاحقا رئاسة الحكومة اللبنانية اربع مرات بين 1952 و1973 .
  • Lebanese Christian and Muslim leaders united their forces, supported by the international community and regional powers, to pressure the French government which resulted in releasing the prisoners on November 22, 1943 and recognizing Lebanon's full and complete independence.
    توحد القادة اللبنانيين المسيحيين والمسلمين، المدعومين من المجتمع الدولي والقوى الإقليمية للضغط على الحكومة الفرنسية ما أدى إلى إطلاق السجناء في 22 تشرين الثاني 1943 وتم الإعتراف باستقلال لبنان الكامل.
  • The UN thus conducted its own survey based on the line for the purpose of Council Resolution 425, which called for "strict respect for the territorial integrity, sovereignty and political independence of Lebanon within its internationally recognized boundaries".
    وبالتالي أجرت الأمم المتحدة دراسة استقصائية خاصة بها استناداً إلى الخط لأعراض قرار المجلس رقم 425، الذي دعا إلى "الاحترام الصارم لسلامة أراضي وسيادة واستقلال لبنان السياسي ضمن حدوده المعترف بها دولياً".
  • It encouraged the Syrian government to respond positively to the request made Lebanon to delineate their common border (particularly in disputed areas), while noting that such measures would constitute a step towards improving relations between the two countries as well as asserting Lebanon's independence, which in turn would contribute positively to the stability in the region.
    شجعت الحكومة السورية على الاستجابة بشكل إيجابي للطلب الذي قدمه لبنان لتعيين حدوده المشتركة (خاصة في المناطق المتنازع عليها) مع الإشارة إلى أن مثل هذه التدابير ستشكل خطوة نحو تحسين العلاقات بين البلدين فضلا عن تأكيد استقلال لبنان بدوره سيساهم بشكل إيجابي في الاستقرار في المنطقة.